Articles by Andrey Tolstoy
Translation of Seyitbek Usmanov’s post (RUS)
It is evident that, with the forming of a coalition government, Kyrgyzstan has entered a new stage of historical development. Until now, the small country in the heart of Central …
Translation of Tynyk’s post (KAZ, RUS)
Our nation has come to believe that its bright future is entirely and directly dependent on the head of state. All of the country’s accomplishments are, in one way or …
Translation of Askhat’s post (KAZ, RUS)
There is a particular kind of young person who, when visiting another country, immediately goes to the local nightclub. Perhaps, this is more common among those who come from big …
Translation of Ekaterina’s post (RUS)
On 11 December, Kyrgyzstan’s deputy Prime Minister Azimbek Beknazarov presented his book “Аксы ыйы – улут кайгысы” (The Tears of Aksy: A Nation’s Tragedy). Contrary to journalists’ expectations, not everyone from …
Translation of Mirbek’s post (RUS)
On 18 December, the American University in Central Asia (AUCA) hosted an event called Development Leadership Day, a one-day seminar for university students in Bishkek, during which companies from various sectors …
Translation of Askhat’s post (KAZ, RUS)
Because Kazakhstan does not have a clear religious policy, it has become the norm that everyone is entitled to his or her own perspective on faith. As it was twenty …
Translation of Alexandr Bogolyubov’s post (RUS)
My attention has recently been drawn to Kyrgyz officials’ unhealthy interest in the country’s second capital, Osh. No one used to worry about the dirty streets, the lack of lighting …
Translation of thousand-pa’s post (RUS)
Almaty’s budget for 2011: The city is set to earn 178.1 billion tenge, while budgetary spending is projected to be 130.5 billion.
Astana’s budget for 2011: Of the budget for 2011 (218.591 …
Translation of sadenova’s post (RUS)
It all started last Friday, when Mr. Lawrence Sherwin from the European Bank for Reconstruction and Development came into our office. He was a charismatic, soft-spoken gentleman with phenomenally good Russian. …
Translation of a guest post by Bakhadyr Namazov, independent journalist and human rights activist. Read the original in Russian.
On 6 December 2010, at 10 a.m., a small group of Uzbek human rights activists came out …




Recent Comments