Odysseus will speak in Uzbek

While “Novellazia” contest for Central Asian writers continues, the first translation of “The Odyssey” in Uzbek was published in Uzbekistan

While “Novellazia” contest for Central Asian writers continues, the first translation of “The Odyssey” in Uzbek was published in Uzbekistan.

The adaptation of “The Odyssey” was published in Uzbek publishing house named after Gafur Gulyam. Unfortunately, “The Odyssey” project was created not in our favorite publishing house “Uzbekistan”, which few months ago has published outstanding Uzbek version of “Metamorphosis” by Franz Kafka. NewEurasia already wrote post about that.

We have no opportunity to take a picture of the book cover, but we hope that it will be more interesting than this picture:

odissey_uz

Gafur Gulyam’s publishing house also reports that last year they has printed 22 and a half million of various books, including the 10-volume collected works of Alisher Navoi, as well as the classics – “Dewan” by Lutfi and “Tazkirat ul-avliyo” by Fariduddin Hattori.

Not be amiss to recall once again that if you have a manuscript in Uzbek language, don’t send it to the Gafur Gulyam publishing house, first you can submit it to the contest “Novellazia”, which is ready to receive your works until 1 April! 

Share
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
0 comments Show discussion Hide discussion

Add a comment

Login with your Social ID

More in Culture and History

More in Uzbekistan